Así aparece escrito por primera vez en la historia el nombre de la ciudad de Orduña/Urduña (Bizkaia). Se encuentra en la redacción primitiva de la "Crónica de Alfonso III", en la Rotense, así llamada porque se halló en la catedral de San Vicente mártir de Roda de Isábena, que es obra personal del Rey de Asturias Alfonso III (c. 852-910). El Rey de Asturias le envió esta primera y tosca versión a su sobrino el obispo Sebastián, quien retocó el texto, mejorando su latín, pero también suprimiendo algunos pasajes y añadiendo otros. La prioridad del texto "Rotense" o Códice de Roda sobre la versión dirigida "ad Sebastianum" es hoy comúnmente aceptada. Esta primera redacción de la "Crónica de Alfonso III" se terminaría hacia el año 883, antes del 884.
Este es el fragmento de texto donde se encuentra el nombre de "Urdania" y no "Urdunia", como se ha transcrito habitualmente del Códice de Rota: "Eo tempore populator Asturias, Primorias, Liueria, Transmera, Subporta, Carrantia, Berdulies qui nunc uocitatur Castella et pars maritimian et Gallecie; Alaba namque, Bizcai, Aizone et Urdunia a suis reperitur semper esse possessas, sicut Pampilonia (Degius est) atque Berroza". Pinchad en la imagen para verla más grande.
Este es el reverso completo de la página 181 del "Códice de Rota" de la Biblioteca Digital de la Real Academia de la Historia. Si la etimología de los topónimos Orduña y Urduña parece difícil, la de Urdaña es muy sencilla, ya que "urde" en vasco es cerdo y jabalí y "aña" es el mismo sufijo que tienen dos pueblos cercanos: Artomaña y Lekamaña, y similar al "oño" de otros dos pueblos de los alrededores: Lendoño y Maroño. Algunos de los nombres propios con la misma raíz son tan conocidos como Urdaibai, Urdax, Urdaneta, Urdaci o Urdangarin. Pinchad en la imagen para verla más grande.
No hay comentarios:
Publicar un comentario